Наименование позиции: Технический переводчик ООО “RAM Building”
Образование и другая квалификация: высшее образование (Филология, Иностранные языка, Международные отношения, др.)
Знание языков: государственный (желательно), русский (обязательно \ Fluent), английский (обязательно \ Fluent)
Основные обязанности:
- Выполнение письменных и устных технических переводов (техническая, проектная, эксплуатационная, нормативная документация, переписка, презентации, инструкции, отчёты и иные материалы).
- Обеспечение лингвистического сопровождения технических совещаний, переговоров, встреч с подрядчиками, поставщиками и международными партнёрами.
- Перевод и адаптация технической, проектной, тендерной и договорной документации с соблюдением отраслевой терминологии и стандартов.
- Проверка, вычитка и редактура переводов на предмет точности, терминологической корректности и стилистического соответствия.
- Взаимодействие с техническими специалистами компании для уточнения терминов, формулировок и содержания документов.
- Обеспечение языковой поддержки при переписке с иностранными партнёрами и подрядчиками.
- Подготовка переводов презентаций, отчётов, инструкций, регламентов и методических материалов.
- Сопровождение технических делегаций, участие в производственных и проектных совещаниях в качестве переводчика.
- Ведение архива переводов и систематизация переведённой документации.
- Работа с офисными и специализированными программами (MS Office, Outlook и др.).
Ключевые навыки: коммуникабельность, стрессоустойчивость, быстрая обучаемость, желание обучаться новому и развиваться, опыт в отрасли водоснабжения приветствуется.
График работы: 5/2, полный рабочий день
Размер оплаты и дополнительные условия обсуждаются во время собеседования.