Редакция Kun.uz расширяется и ищет переводчика, который свободно владеет тремя языками: русским, узбекским и английским, и умеет адаптировать тексты для широкой аудитории.
 Мы публикуем материалы о бизнесе, финансах, технологиях, обществе, культуре и образовании. Нам нужен человек, который умеет переводить тексты так, чтобы сохранялись смысл, стиль и тон оригинала, делая их живыми и естественными на каждом языке.
 Что нужно делать
  - Переводить материалы редакции на узбекский и английский языки.
  - Адаптировать тексты под аудиторию Kun.uz, сохраняя точность и смысл.
  - Следить за лексикой, терминологией и единым стилем в публикациях.
  - Работать с редактором, чтобы довести переводы до стандартов издания.
  
 Кого ищем
  - Вы свободно владеете тремя языками устно и письменно.
  - Понимаете разницу между буквальным переводом и адаптацией.
  - Умеете передавать интонацию и смысл текста, а не просто слова.
  - Знаете, как работают тексты в медиа и умеете писать в информационном стиле.
  - Внимательны к деталям, срокам и логике формулировок.
  
 Преимущества
  - Опыт работы в медиа, журналистике.
  - Знание редакционных стандартов и принципов информационного стиля.
  - Умение работать с текстами разных жанров: новости, аналитика, интервью, лонгриды.
  - Желание развиваться в команде и участвовать в проектах Kun.uz.
  
 Условия
  - Уровень оплаты обсуждается индивидуально.
  - Официальное трудоустройство.
  - Испытательный срок два месяца.
  - Питание за счёт работодателя.