RuFilms занимается переводом, субтитрированием и озвучиванием кино- и видеопродукции.
Сейчас мы ищем фрилансеров для перевода контента с китайского на русский и с русского на китайский язык.
Владение вторым иностранным языком, а также умение работать в субтитровочных программах Subtitle Edit или Aegisub будет преимуществом.
По результатам рассмотрения резюме переводчику может быть предложено выполнить тестовое задание. В случае успешного его выполнения заключается договор.
NB! Ответ на выполненный тест будет максимально кратким: разборы ошибок или подробные комментарии к нему не прилагаются.
Требования:
- умение (или желание научиться) работать в субтитровочных программах Subtitle Edit или Aegisub
- грамотность
- уровень владения китайским языком - от HSK 5 и выше, знание других языков приветствуется
- поминутная ставка, зависит от конкретного проекта
- желательно иметь оформленную самозанятость или ИП, либо можно получать оплату через платформу SmartCat